400-0067-285
目前市场上的小语种培训机构层出不穷,各大机构都说自己好,广告铺天盖地,让人眼花缭乱,小编为同学们整理了专业小语种辅导班,供考生参考学习
宁波小语种培训机构
1.宁波新通小语种培训机构
2.宁波新东方小语种培训机构
3.宁波新航道小语种培训机构
4.宁波上元小语种培训机构
5.宁波欧风小语种培训机构
(以上内容来源于网络,仅供参考,不分先后,机构选择需酌情慎选,不代表本网站观点!)
新通小语种多个种类和阶段的课程,从基础段兴趣学习到备考类高阶学习,让你畅游二外语言的新世界。
课程设置:
日语培训、德语培训、法语培训、韩语培训、西班牙语培训、意大利语培训、俄语培训
针对人群:
希望通过小语种的学习,获得进入国内外高校、名企的机会,拓展兴趣,培养视野的中学生、大学生及成人。
语言和文化总是密不可分的。从一个或民族的语言中我们可以看出这个民族的价值观念和价值取向。
谚语是每个文化中都不可或缺的一部分,学习不同的谚语可以加深我们对于不同文化的理解,对我们的外语学习有很大的帮助。
无论是在中文还是德语中都有着很多的谚语。尽管有些谚语的表达方式不一样,但是却体现了同一种文化价值观。下面就来一起看看吧~
1. Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot.
这句话的本意是“工作带来面包,闲逛带来饥荒”,与我们常说的“一分耕耘,一分收获”有着相似的含义,都表示世界上没有不劳而获的事情,提醒我们在平日里也要注重积累、务实肯干。
2. Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
这句话直译成中文指的是“身处在玻璃房里的人不要往玻璃上扔石头。”,引申一下就是“不要主动cue自己的缺点”的意思,这与我们汉语中常说的“人贵有自知之明”有着类似的含义。
3. zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
这句话直接翻译成汉语的意思是“一个苍蝇拍打死两只苍蝇。”尽管使用的具体意向不同,但汉语中的“一石二鸟”、“一箭双雕”也与这句德语谚语有着类似的含义。
4. ein Harr in der Suppe finden
这句谚语的意思是“汤里找头发。”,与我们在汉语里常说的“鸡蛋里面挑骨头”、“吹毛求疵”有着一样的意思,表示故意挑刺、找毛病。
5. Der Gang nach Kanossa.
这个谚语直接翻译过来指的是“通往加诺萨(Kanossa)的道路”。
要想弄清这句话的引申义,我们必须要先了解这个谚语背后的典故。相传在中世纪时,日耳曼皇帝亨利四世得罪了教皇格利高雷六世,并因此而被开除了教籍。为了赢得教皇的原谅,亨利四世只得亲自赶往教皇的驻地加诺萨(Kanossa),并光着脚在雪地里站立了三天三夜,仪表忏悔,这才得以豁免。
由此可以看出来,这也谚语与我们中文里常说的“负荆请罪”含义类似。
除此之外,还有一些谚语与我们常用的中文谚语有着相同的表达习惯及含义,这里也为大家整理出来了一些~
1. Ohne Fleiß, kein Preis. 不劳无获
2. Auf Regen folgt Sonnenschein. 阳光总在风雨后。
3. Steter Tropfen höhlt den Stein. 水滴石穿
4. Niemand ist ohne Fehler. 人无完人